Aya 006:081
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?
YUSUFALI
"How should I fear (the beings) ye associate with Allah when ye fear not to give partners to Allah without any warrant having been given to you? Which of (us) two parties hath more right to security? (tell me) if ye know.
PICKTHALL
How should I fear that which ye set up beside Him, when ye fear not to set up beside Allah that for which He hath revealed unto you no warrant ? Which of the two factions hath more right to safety ? (Answer me that) if ye have knowledge.
SHAKIR
And how should I fear what you have set up (with Him), while you do not fear that you have set up with Allah that for which He has not sent down to you any authority; which then of the two parties is surer of security, if you know?
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
6:81.1
وَكَيْفَ
和如何
And how
见3:101.1
6:81.2
أَخَافُ
我畏惧
I fear
见5:28.13
6:81.3
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
6:81.4
أَشْرَكْتُمْ
你们采配
you associate
6:81.5
وَلَا
也不
and not
见1:7.8
6:81.6
تَخَافُونَ
你们畏惧
you fear
见4:34.23
6:81.7
أَنَّكُمْ
那个你们
that you
见2:187.16
6:81.8
أَشْرَكْتُمْ
你们采配
you associate
见6:81.4
6:81.9
بِاللَّهِ
在真主
in Allah
见2:8.6
6:81.10
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
6:81.11
لَمْ
不,没有
did not
见2:6.8
6:81.12
يُنَزِّلْ
他降示
He has sent down
见3:151.12
6:81.13
بِهِ
以它
with it
见2:22.13
6:81.14
عَلَيْكُمْ
在你们
on you
见2:40.8
6:81.15
سُلْطَانًا
证据
authority
见3:151.14
6:81.16
فَأَيُّ
然后哪个?
then which
参6:19.2
6:81.17
الْفَرِيقَيْنِ
两派的
of the two parties
6:81.18
أَحَقُّ
有权
right
见2:228.23
6:81.19
بِالْأَمْنِ
在安全
to safety
参4:83.5
6:81.20
إِنْ
如果
if
见2:23.18
6:81.21
كُنْتُمْ
你们是
You are
见2:23.2
6:81.22
تَعْلَمُونَ
你知道
You know
见2:22.23