Aya 004:044
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
你没有看见吗?曾受天经的人以正道换取迷误,而且希望你们迷失正道。
YUSUFALI
Hast thou not turned thy thought to those who were given a portion of the Book? they traffic in error, and wish that ye should lose the right path.
PICKTHALL
Seest thou not those unto whom a portion of the Scripture hath been given, how they purchase error, and seek to make you (Muslims) err from the right way ?
SHAKIR
Have you not considered those to whom a portion of the Book has been given? They buy error and desire that you should go astray from the way.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
4:44.1
أَلَمْ
难道不
did not
见2:33.10
4:44.2
تَرَ
你知道
you consider
见2:243.2
4:44.3
إِلَى
至
to
见2:14.9
4:44.4
الَّذِينَ
谁,那些
those who
见2:6.2
4:44.5
أُوتُوا
被给
were given
见2:101.14
4:44.6
نَصِيبًا
一部分
a portion
见3:23.6
4:44.7
مِنَ
从
from
见2:19.3
4:44.8
الْكِتَابِ
这部经的
of the Book
见2:85.25
4:44.9
يَشْتَرُونَ
他们出卖
they sell
见3:77.3
4:44.10
الضَّلَالَةَ
误导,迷路
Misguidance
见2:16.4
4:44.11
وَيُرِيدُونَ
和他们希望
and they wish
4:44.12
أَنْ
该
that
见2:26.5
4:44.13
تَضِلُّوا
你们迷失
you go astray
4:44.14
السَّبِيلَ
道路
the way