Aya 007:056
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
在改善地方之后,你们不要在地方上作恶,你们要怀著恐惧和希望的心情祈祷他。真主的慈恩确是临近行善者的。
YUSUFALI
Do no mischief on the earth, after it hath been set in order, but call on Him with fear and longing (in your hearts): for the Mercy of Allah is (always) near to those who do good.
PICKTHALL
Work not confusion in the earth after the fair ordering (thereof). and call on Him in fear and hope. Lo! the mercy of Allah is nigh unto the good.
SHAKIR
And do not make mischief in the earth after its reformation, and call on Him fearing and hoping; surely the mercy of Allah is nigh to those who do good (to others).
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:56.1
وَلَا
也不
and not
见1:7.8
7:56.2
تُفْسِدُوا
作恶
Mischief
见2:11.5
7:56.3
فِي
在
in
见2:10.1
7:56.4
الْأَرْضِ
大地
Earth
见2:22.4
7:56.5
بَعْدَ
之后
after
见2:27.6
7:56.6
إِصْلَاحِهَا
它的改善
its reformation
7:56.7
وَادْعُوهُ
和你们祈祷他
and call on Him
见7:29.10
7:56.8
خَوْفًا
恐惧地
fear
7:56.9
وَطَمَعًا
和希望地
and hope
7:56.10
إِنَّ
的确
surely
见2:6.1
7:56.11
رَحْمَتَ
慈恩
mercy
见2:218.12
7:56.12
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
7:56.13
قَرِيبٌ
近的
near
见2:186.6
7:56.14
مِنَ
从
from
见2:19.3
7:56.15
الْمُحْسِنِينَ
行善者
The right-doers
见2:58.20