Aya 002:125

وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ۖ وَعَهِدْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ
Wa-ith jaAAalna albayta mathabatan lilnnasi waamnan waittakhithoo min maqami ibraheema musallan waAAahidna ila ibraheema wa-ismaAAeela an tahhira baytiya liltta-ifeena waalAAakifeena waalrrukkaAAi alssujoodi
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
当时,我以天房为众人的归宿地和安宁地。你们当以易卜拉欣的立足地为礼拜处。我命易卜拉欣和易司马仪说:你们俩应当为旋绕致敬者、虔诚住守者、鞠躬叩头者,清洁我的房屋。
YUSUFALI
Remember We made the House a place of assembly for men and a place of safety; and take ye the station of Abraham as a place of prayer; and We covenanted with Abraham and Isma'il, that they should sanctify My House for those who compass it round, or use it as a retreat, or bow, or prostrate themselves (therein in prayer).
PICKTHALL
And when We made the House (at Makka) a resort for mankind and sanctuary, (saying): Take as your place of worship the place where Abraham stood (to pray). And We imposed a duty upon Abraham and Ishmael, (saying): Purify My house for those who go around and those who meditate therein and those who bow down and prostrate themselves (in worship).
SHAKIR
And when We made the House a pilgrimage for men and a (place of) security, and: Appoint for yourselves a place of prayer on the standing-place of Ibrahim. And We enjoined Ibrahim and Ismail saying: Purify My House for those who visit (it) and those who abide (in it) for devotion and those who bow down (and) those who prostrate themselves.
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:125.1
وَإِذْ
和当时
and when
见2:30.1
2:125.2
جَعَلْنَا
我们使
we made
参2:66.1
2:125.3
الْبَيْتَ
天房
the House
2:125.4
مَثَابَةً
归宿地
a pilgrimage
2:125.5
لِلنَّاسِ
对世人
For people
见2:83.17
2:125.6
وَأَمْنًا
安宁地
and a security
2:125.7
وَاتَّخِذُوا
和采取
and take
2:125.8
مِنْ
从
from
见2:4.8
2:125.9
مَقَامِ
立足地
standing-place
2:125.10
إِبْرَاهِيمَ
易卜拉欣
Ibrahim
见2:124.3
2:125.11
مُصَلًّى
礼拜地
a place of prayer
2:125.12
وَعَهِدْنَا
和我们约定
and We covenanted
参2:27.3
2:125.13
إِلَىٰ
至
to
见2:14.9
2:125.14
إِبْرَاهِيمَ
易卜拉欣
Ibrahim
见2:124.3
2:125.15
وَإِسْمَاعِيلَ
和易司马仪
and Ismail
2:125.16
أَنْ
该
that
见2:26.5
2:125.17
طَهِّرَا
洁净
Purify
2:125.18
بَيْتِيَ
我的房屋
My House
参2:125.3
2:125.19
لِلطَّائِفِينَ
旋绕致敬者
go around
2:125.20
وَالْعَاكِفِينَ
和虔诚住守者
and meditate therein
2:125.21
وَالرُّكَّعِ
和鞠躬者
And bow down
参2:43.5
2:125.22
السُّجُودِ
叩头者
prostrate
Last updated
Was this helpful?