Aya 005:103

005:103

مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

Ma jaAAala Allahu min baheeratin wala saibatin wala waseelatin wala hamin walakinna allatheena kafaroo yaftaroona AAala Allahi alkathiba waaktharuhum la yaAAqiloona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

真主没有规定缺耳驼、逍遥驼、孪生羊、免役驼;但不信道的人,假借真主的名义而造谣;他们大半是不了解的。

YUSUFALI

It was not Allah Who instituted (superstitions like those of) a slit-ear she-camel or a she-camel let loose for free pasture or idol sacrifices for twin-births in animals or stallion-camels freed from work; it is blasphemers who invent a lie against Allah but most of them lack wisdom.

PICKTHALL

Allah hath not appointed anything in the nature of a Bahirah or a Sa'ibah or a Wasilah or a Hami, but those who disbelieve invent a lie against Allah. Most of them have no sense.

SHAKIR

Allah has not ordained (the making of) a bahirah or a saibah or a wasilah or a hami but those who disbelieve fabricate a lie against Allah, and most of them do not understand.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

5:103.1

مَا

not

见2:120.24

5:103.2

جَعَلَ

使

make

见2:22.2

5:103.3

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

5:103.4

مِنْ

from

见2:4.8

5:103.5

بَحِيرَةٍ

缺耳驼

a Bahirah

5:103.6

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

5:103.7

سَائِبَةٍ

逍遥驼

a Sa'ibah

5:103.8

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

5:103.9

وَصِيلَةٍ

孪生羊

a Wasilah

5:103.10

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

5:103.11

حَامٍ

免役驼

a Hami

5:103.12

وَلَٰكِنَّ

并且但是

and but

见2:12.5

5:103.13

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

5:103.14

كَفَرُوا

不信

disbelieve

见2:6.3

5:103.15

يَفْتَرُونَ

他们虚构

they have forged

见3:24.15

5:103.16

عَلَى

On

见2:5.2

5:103.17

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

5:103.18

الْكَذِبَ

一个谎言

a lie

见3:75.34

5:103.19

وَأَكْثَرُهُمْ

和他们的大多数

and most of them

参2:100.8

5:103.20

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

5:103.21

يَعْقِلُونَ

他们了解

They understand

见2:164.43

Last updated

Was this helpful?