Aya 007:137

007:137

وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا ۖ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَىٰ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِمَا صَبَرُوا ۖ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُوا يَعْرِشُونَ

Waawrathna alqawma allatheena kanoo yustadAAafoona mashariqa al-ardi wamagharibaha allatee barakna feehawatammat kalimatu rabbika alhusna AAala banee isra-eela bima sabaroo wadammarna ma kana yasnaAAu firAAawnu waqawmuhu wama kanoo yaAArishoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

我使被欺负的民众,继承了我曾降福其中的土地的四境。以色列的后裔,能忍受虐待,故你的主对他们的最佳诺言已完全实现了;我毁灭了法老和他的百姓所构造的,和他们所建筑的。

YUSUFALI

And We made a people, considered weak (and of no account), inheritors of lands in both east and west, - lands whereon We sent down Our blessings. The fair promise of thy Lord was fulfilled for the Children of Israel, because they had patience and constancy, and We levelled to the ground the great works and fine buildings which Pharaoh and his people erected (with such pride).

PICKTHALL

And We caused the folk who were despised to inherit the eastern parts of the land and the western parts thereof which We had blessed. And the fair word of thy Lord was fulfilled for the Children of Israel because of their endurance; and We annihilated (all) that Pharaoh and his folk had done and that they had contrived.

SHAKIR

And We made the people who were deemed weak to mhent the eastern lands and the western ones which We had blessed; and the good word of your Lord was fulfilled in the children of Israel because they bore up (sufferings) patiently; and We utterly destroyed what Firon and his people had wrought and what they built.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:137.1

وَأَوْرَثْنَا

和我们使继承

and We made to inherit

7:137.2

الْقَوْمَ

人们

folk

见2:250.14

7:137.3

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

7:137.4

كَانُوا

他们是

they were

见2:10:11

7:137.5

يُسْتَضْعَفُونَ

他们被欺侮

they were despised

7:137.6

مَشَارِقَ

东方

east

7:137.7

الْأَرْضِ

大地

Earth

见2:22.4

7:137.8

وَمَغَارِبَهَا

和它的西方

and the western ones

7:137.9

الَّتِي

Which

见2:24.8

7:137.10

بَارَكْنَا

我们赐福

We had blessed

7:137.11

فِيهَا

在其中

therein

见2:25.29

7:137.12

وَتَمَّتْ

和它极是

and perfected is

见6:115.1

7:137.13

كَلِمَتُ

言词

the Word

见6:115.2

7:137.14

رَبِّكَ

您的主

Your Lord

见2:147.3

7:137.15

الْحُسْنَىٰ

好的

good

见4:95.26

7:137.16

عَلَىٰ

On

见2:5.2

7:137.17

بَنِي

后裔

Children

见2:40.2

7:137.18

إِسْرَائِيلَ

以色列

Israel

见2:40.3

7:137.19

بِمَا

在什么

in what

见2:4.3

7:137.20

صَبَرُوا

他们坚忍

they had patience

7:137.21

وَدَمَّرْنَا

和我们毁灭

and We destroyed

7:137.22

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

7:137.23

كَانَ

他是

It was

见2:75.6

7:137.24

يَصْنَعُ

他们构造

they had wrought

7:137.25

فِرْعَوْنُ

法老

Pharaoh

见7:104.4

7:137.26

وَقَوْمُهُ

和他的宗族

and his people

参6:80.2

7:137.27

وَمَا

和什么

and that

见2:4.6

7:137.28

كَانُوا

他们是

they were

见2:10:11

7:137.29

يَعْرِشُونَ

他们建筑

they built

Last updated

Was this helpful?