Aya 002:256

002:256

لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ ۖ قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ ۚ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انْفِصَامَ لَهَا ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

La ikraha fee alddeeni qad tabayyana alrrushdu mina alghayyi faman yakfur bialttaghooti wayu/min biAllahi faqadi istamsaka bialAAurwati alwuthqa la infisama laha waAllahu sameeAAun AAaleemun

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

对於宗教,绝无强迫;因为正邪确已分明了。谁不信恶魔而信真主,谁确已把握住坚实的、绝不断折的把柄。真主是全聪的,是全知的。

YUSUFALI

Let there be no compulsion in religion: Truth stands out clear from Error: whoever rejects evil and believes in Allah hath grasped the most trustworthy hand-hold, that never breaks. And Allah heareth and knoweth all things.

PICKTHALL

There is no compulsion in religion. The right direction is henceforth distinct from error. And he who rejecteth false deities and believeth in Allah hath grasped a firm handhold which will never break. Allah is Hearer, Knower.

SHAKIR

There is no compulsion in religion; truly the right way has become clearly distinct from error; therefore, whoever disbelieves in the Shaitan and believes in Allah he indeed has laid hold on the firmest handle, which shall not break off, and Allah is Hearing, Knowing.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:256.1

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

2:256.2

إِكْرَاهَ

强迫

compulsion

2:256.3

فِي

in

见2:10.1

2:256.4

الدِّينِ

宗教

religion

2:256.5

قَدْ

当然

may

见2:60.14

2:256.6

تَبَيَّنَ

明白

become manifest

见2:109.19

2:256.7

الرُّشْدُ

正道

the right way

2:256.8

مِنَ

from

见2:19.3

2:256.9

الْغَيِّ

错的

Error

2:256.10

فَمَنْ

无论谁

whosoever

见2:38.9

2:256.11

يَكْفُرْ

他不信

he disbelieve

见2:99.7

2:256.12

بِالطَّاغُوتِ

在魔鬼

in the Shaitan

2:256.13

وَيُؤْمِنْ

和诚信

and believes

2:256.14

بِاللَّهِ

在真主

in Allah

见2:8.6

2:256.15

فَقَدِ

然后当然

then may

见2:108.15

2:256.16

اسْتَمْسَكَ

他把握住

he hold

2:256.17

بِالْعُرْوَةِ

在把柄

on the handle

2:256.18

الْوُثْقَىٰ

坚实的

firm

2:256.19

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

2:256.20

انْفِصَامَ

折断

break off

2:256.21

لَهَا

对她

for her

见2:134.5

2:256.22

وَاللَّهُ

和安拉,真主

and Allah

见2:19.17

2:256.23

سَمِيعٌ

全聪的

Hearing

见2:181.12

2:256.24

عَلِيمٌ

全知的

Knowing

见2:29.19

Last updated

Was this helpful?