Aya 002:015

اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
Allahu yastahzi-o bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoona
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
真主将用他们的愚弄还报他们,将任随他们彷徨於悖逆之中。
YUSUFALI
Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (To and fro).
PICKTHALL
Allah (Himself) doth mock them, leaving them to wander blindly on in their contumacy.
SHAKIR
Allah shall pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:15.1
اللَّهُ
安拉,真主
Allah
见2:7.2
2:15.2
يَسْتَهْزِئُ
嘲弄
mocks
2:15.3
بِهِمْ
在他们
on them
2:15.4
وَيَمُدُّهُمْ
并为他们提供
and provides them
يمدهم
为他们提供
Provides them
يمد
任随,提供
supply
2:15.5
فِي
在
in
见2:10.1
2:15.6
طُغْيَانِهِمْ
他们的傲慢,悖逆
Their insolence
2:15.7
يَعْمَهُونَ
盲目地,徘徊
Blindly
Last updated
Was this helpful?