Aya 002:015

002:015

اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

Allahu yastahzi-o bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

真主将用他们的愚弄还报他们,将任随他们彷徨於悖逆之中。

YUSUFALI

Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (To and fro).

PICKTHALL

Allah (Himself) doth mock them, leaving them to wander blindly on in their contumacy.

SHAKIR

Allah shall pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:15.1

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

2:15.2

يَسْتَهْزِئُ

嘲弄

mocks

2:15.3

بِهِمْ

在他们

on them

2:15.4

وَيَمُدُّهُمْ

并为他们提供

and provides them

يمدهم

为他们提供

Provides them

يمد

任随,提供

supply

2:15.5

فِي

in

见2:10.1

2:15.6

طُغْيَانِهِمْ

他们的傲慢,悖逆

Their insolence

2:15.7

يَعْمَهُونَ

盲目地,徘徊

Blindly

Last updated

Was this helpful?