Aya 004:080
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
谁服从使者,谁确已服从真主;谁违背(使者,你不要管谁), 因为我没有派你做他们的监护者。
YUSUFALI
He who obeys the Messenger, obeys Allah. But if any turn away, We have not sent thee to watch over them.
PICKTHALL
Whoso obeyeth the messenger hath obeyed Allah, and whoso turneth away: We have not sent thee as a warder over them.
SHAKIR
Whoever obeys the Apostle, he indeed obeys Allah, and whoever turns back, so We have not sent you as a keeper over them.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
4:80.1
مَنْ
谁
who
见2:97.2
4:80.2
يُطِعِ
他服从
he obeys
见4:13.5
4:80.3
الرَّسُولَ
使者
the messenger
见2:143.10
4:80.4
فَقَدْ
然后当然
then may
见2:108.15
4:80.5
أَطَاعَ
他服从
he obeys
4:80.6
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
4:80.7
وَمَنْ
和谁
and who
见2:108.11
4:80.8
تَوَلَّىٰ
他转脸
he turns back
见2:205.2
4:80.9
فَمَا
什么,并未
What
见2:16.6
4:80.10
أَرْسَلْنَاكَ
我们派遣你
We sent you
见2:119.2
4:80.11
عَلَيْهِمْ
在他们
on they
见1:7.4
4:80.12
حَفِيظًا
一个监护者
a keeper