Aya 003:037

003:037

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنْبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

Fataqabbalaha rabbuha biqaboolin hasanin waanbataha nabatan hasanan wakaffalaha zakariyya kullama dakhala AAalayha zakariyya almihraba wajada AAindaha rizqan qala ya maryamu anna laki hatha qalat huwa min AAindi Allahi inna Allaha yarzuqu man yashao bighayri hisabin

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

她的主接受了她,并使她健全的成长,且使宰凯里雅抚育她。宰凯里雅每次进内殿去看她,都发现她面前有给养,他说:麦尔彦啊!你怎么会有这个呢?她说:这是从我的主那里降下的。真主必定无量地供给他的意欲的人。

YUSUFALI

Right graciously did her Lord accept her: He made her grow in purity and beauty: To the care of Zakariya was she assigned. Every time that he entered (Her) chamber to see her, He found her supplied with sustenance. He said: "O Mary! Whence (comes) this to you?" She said: "From Allah: for Allah Provides sustenance to whom He pleases without measure."

PICKTHALL

And her Lord accepted her with full acceptance and vouchsafed to her a goodly growth; and made Zachariah her guardian. Whenever Zachariah went into the sanctuary where she was, he found that she had food. He said: O Mary! Whence cometh unto thee this (food)? She answered: It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will.

SHAKIR

So her Lord accepted her with a good acceptance and made her grow up a good growing, and gave her into the charge of Zakariya; whenever Zakariya entered the sanctuary to (see) her, he found with her food. He said: O Marium! whence comes this to you? She said: It is from Allah. Surely Allah gives to whom He pleases without measure.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

3:37.1

فَتَقَبَّلَهَا

因此他接受她

So he accepted her

3:37.2

رَبُّهَا

她的主

her Lord

3:37.3

بِقَبُولٍ

以接受

with acceptance

3:37.4

حَسَنٍ

好的

good

3:37.5

وَأَنْبَتَهَا

和他使她成长

and made her grow up

3:37.6

نَبَاتًا

成长

growing

3:37.7

حَسَنًا

善的

goodly

见2:245.7

3:37.8

وَكَفَّلَهَا

和抚养她

and gave her into the charge of

3:37.9

زَكَرِيَّا

宰凯里雅

Zakariya

3:37.10

كُلَّمَا

每当

whenever

见2:20.5

3:37.11

دَخَلَ

他进入

he entered

3:37.12

عَلَيْهَا

在它

on it

见2:142.11

3:37.13

زَكَرِيَّا

宰凯里雅

Zakariya

见3:37.9

3:37.14

الْمِحْرَابَ

礼拜的地方

the sanctuary

3:37.15

وَجَدَ

他发现

he found

3:37.16

عِنْدَهَا

她那里

with her

3:37.17

رِزْقًا

给养

sustenance

见2:22.16

3:37.18

قَالَ

他说,

He said

见2:30.2

3:37.19

يَا

Oh

见2:21.1

3:37.20

مَرْيَمُ

麦尔彦

Marium

见2:87.12

3:37.21

أَنَّىٰ

如何

how

见2:223.6

3:37.22

لَكِ

在你

in you

见2:30.22

3:37.23

هَٰذَا

这个,此

This

见2:25.20

3:37.24

قَالَتْ

她说

she said

见3:36.3

3:37.25

هُوَ

他是

He is

见2:29.1

3:37.26

مِنْ

from

见2:4.8

3:37.27

عِنْدِ

with

见2:54.20

3:37.28

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

3:37.29

إِنَّ

的确

surely

见2:6.1

3:37.30

اللَّهَ

安拉,真主

Allah

见2:9.2

3:37.31

يَرْزُقُ

供应

gives

见2:212.16

3:37.32

مَنْ

who

见2:97.2

3:37.33

يَشَاءُ

他意欲

He pleases

见2:90.18

3:37.34

بِغَيْرِ

在没有

without

见2:61.54

3:37.35

حِسَابٍ

量度的

measure

见2:212.20

Last updated

Was this helpful?