Aya 007:130
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
我确已用荒年和歉收去惩治法老的臣民,以便他们觉悟。
YUSUFALI
We punished the people of Pharaoh with years (of droughts) and shortness of crops; that they might receive admonition.
PICKTHALL
And we straitened Pharaoh's folk with famine and dearth of fruits, that peradventure they might heed.
SHAKIR
And certainly We overtook Firon's people with droughts and diminution of fruits that they may be mindful.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:130.1
وَلَقَدْ
和确实
And certainly
见2:65.1
7:130.2
أَخَذْنَا
我们缔结
we took
见2:63.2
7:130.3
آلَ
百姓
The people
见2:49.4
7:130.4
فِرْعَوْنَ
法老
Pharaoh
见2:49.5
7:130.5
بِالسِّنِينَ
在荒年
with years of droughts
7:130.6
وَنَقْصٍ
和损失
and loss
见2:155.6
7:130.7
مِنَ
从
from
见2:19.3
7:130.8
الثَّمَرَاتِ
水果
Fruits
见2:22.15
7:130.9
لَعَلَّهُمْ
以便他们
in order that they
见2:186.16
7:130.10
يَذَّكَّرُونَ
他们觉悟
they mind
见6:126.9