Aya 003:052
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
当尔撒确知众人不信道的时候,他说:谁为真主而协助我? 众门徒说:我们为真主而协助你,我们已确信真主,求你作证我们是归顺者。
YUSUFALI
When Jesus found Unbelief on their part He said: "Who will be My helpers to (the work of) Allah?" Said the disciples: "We are Allah's helpers: We believe in Allah, and do thou bear witness that we are Muslims.
PICKTHALL
But when Jesus became conscious of their disbelief, he cried: Who will be my helpers in the cause of Allah? The disciples said: We will be Allah's helpers. We believe in Allah, and bear thou witness that we have surrendered (unto Him).
SHAKIR
But when Isa perceived unbelief on their part, he said Who will be my helpers in Allah's way? The disciples said: We are helpers (in the way) of Allah: We believe in Allah and bear witness that we are submitting ones.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
3:52.1
فَلَمَّا
但是当
but when
见2:17.6
3:52.2
أَحَسَّ
确知
perceived
3:52.3
عِيسَىٰ
尔撒
Isa
见2:87.10
3:52.4
مِنْهُمُ
从他们
from them
见2:75.8
3:52.5
الْكُفْرَ
不信
disbelieve
见2:108.13
3:52.6
قَالَ
他说,
He said
见2:30.2
3:52.7
مَنْ
谁
who
见2:97.2
3:52.8
أَنْصَارِي
我的众援助者
my helpers
3:52.9
إِلَى
至
to
见2:14.9
3:52.10
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
3:52.11
قَالَ
他说,
He said
见2:30.2
3:52.12
الْحَوَارِيُّونَ
众门徒
the disciples
3:52.13
نَحْنُ
我们
we
见2:11.10
3:52.14
أَنْصَارُ
众协助者
helpers
3:52.15
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
3:52.16
آمَنَّا
我们相信
we believe
见2:8.5
3:52.17
بِاللَّهِ
在真主
in Allah
见2:8.6
3:52.18
وَاشْهَدْ
和求你作证
and bear witness
3:52.19
بِأَنَّا
在那个我们
in that we
3:52.20
مُسْلِمُونَ
穆斯林,顺民
Muslims, submissive
见2:132.17