Aya 004:024

004:024

۞ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۖ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ وَأُحِلَّ لَكُمْ مَا وَرَاءَ ذَٰلِكُمْ أَنْ تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُمْ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ ۚ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِيضَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Waalmuhsanatu mina alnnisai illa ma malakat aymanukum kitaba Allahi AAalaykum waohilla lakum ma waraa thalikum an tabtaghoo biamwalikum muhsineena ghayra musafiheena fama istamtaAAtum bihi minhunna faatoohunna ojoorahunna fareedatan wala junaha AAalaykum feema taradaytum bihi min baAAdi alfareedati inna Allaha kana AAaleeman hakeeman

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

(他又严禁你们娶)有丈夫的妇女,但你们所管辖的妇女除外;真主以此为你们的定制。除此以外,一切妇女,对于你们是合法的,你们可以借自己的财产而谋与妇女结合,但你们应当是贞节的,不可是淫荡的。既与你们成婚的妇女,你们应当把已决定的聘仪交给她们。既决定聘仪之后,你们双方同意的事,对于你们是毫无罪过的。真主确是全知的,确是至睿的。

YUSUFALI

Also (prohibited are) women already married, except those whom your right hands possess: Thus hath Allah ordained (prohibitions) against you: Except for these, all others are lawful, provided ye seek (them in marriage) with gifts from your property,- desiring chastity, not fornication from them. Give them their dowers (at least) as prescribed; but if, after a dower is prescribed, agree Mutually (to vary it), there is no blame on you, and Allah is All-Knowing, All-wise.

PICKTHALL

And all married women (are forbidden unto you) save those (captives) whom your right hands possess. It is a decree of Allah for you. Lawful unto you are all beyond those mentioned, so that ye seek them with your wealth in honest wedlock, not debauchery. And those of whom ye seek content (by marrying them), give unto them their portions as a duty. And there is no sin for you in what ye do by mutual agreement after the duty (hath been done). Lo! Allah is ever Knower, Wise.

SHAKIR

And all married women except those whom your right hands possess (this is) Allah's ordinance to you, and lawful for you are (all women) besides those, provided that you seek (them) with your property, taking (them) in marriage not committing fornication. Then as to those whom you profit by, give them their dowries as appointed; and there is no blame on you about what you mutually agree after what is appointed; surely Allah is Knowing, Wise.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

4:24.1

وَالْمُحْصَنَاتُ

和贞洁女

and chaste women

4:24.2

مِنَ

from

见2:19.3

4:24.3

النِّسَاءِ

妇女们的

of women

见2:235.9

4:24.4

إِلَّا

除了

Except

见2:9.7

4:24.5

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

4:24.6

مَلَكَتْ

它拥有

possess

见4:3.23

4:24.7

أَيْمَانُكُمْ

你们的右手

your right hands

见4:3.24

4:24.8

كِتَابَ

经典

a book

见2:89.3

4:24.9

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

4:24.10

عَلَيْكُمْ

在你们

on you

见2:40.8

4:24.11

وَأُحِلَّ

和被合法

and permitted

参2:187.1

4:24.12

لَكُمْ

为你们

For you

见2:22.3

4:24.13

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

4:24.14

وَرَاءَ

之后

after

见2:101.18

4:24.15

ذَٰلِكُمْ

那个是

That's it

见2:49.14

4:24.16

أَنْ

that

见2:26.5

4:24.17

تَبْتَغُوا

你们寻求

you seek

见2:198.5

4:24.18

بِأَمْوَالِكُمْ

以你们的财产

with your principal

参2:279.13

4:24.19

مُحْصِنِينَ

贞节的

in honest wedlock

参4:24.1

4:24.20

غَيْرَ

非,除了,除开,不是,但

non, but

见1:7.5

4:24.21

مُسَافِحِينَ

淫荡的

debauchery

4:24.22

فَمَا

什么,并未

What

见2:16.6

4:24.23

اسْتَمْتَعْتُمْ

你们享受

you seek content

4:24.24

بِهِ

以它

with it

见2:22.13

4:24.25

مِنْهُنَّ

从它们

from them

见2:260.29

4:24.26

فَآتُوهُنَّ

然后你们给她们

then you give them

4:24.27

أُجُورَهُنَّ

她们的聘仪

their dowers

4:24.28

فَرِيضَةً

定制

an ordinance

见2:236.13

4:24.29

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

4:24.30

جُنَاحَ

sin

见2:158.13

4:24.31

عَلَيْكُمْ

在你们

on you

见2:40.8

4:24.32

فِيمَا

在什么

in that

见2:113.28

4:24.33

تَرَاضَيْتُمْ

你们互相同意

agree Mutually

4:24.34

بِهِ

以它

with it

见2:22.13

4:24.35

مِنْ

from

见2:4.8

4:24.36

بَعْدِ

之后

after

见2:27.6

4:24.37

الْفَرِيضَةِ

规定的

prescribed

4:24.38

إِنَّ

的确

surely

见2:6.1

4:24.39

اللَّهَ

安拉,真主

Allah

见2:9.2

4:24.40

كَانَ

他是

It was

见2:75.6

4:24.41

عَلِيمًا

全知的

All-Knowing

见4:11.70

4:24.42

حَكِيمًا

至睿的

All-wise

见4:11.71

Last updated

Was this helpful?