Aya 002:181

002:181

فَمَنْ بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Faman baddalahu baAAda ma samiAAahu fa-innama ithmuhu AAala allatheena yubaddiloonahu inna Allaha sameeAAun AAaleemun

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

既闻遗嘱之後,谁将遗嘱加以更改,谁负更改的罪过。真主确是全聪的,确是全知的。

YUSUFALI

If anyone changes the bequest after hearing it, the guilt shall be on those who make the change. For Allah hears and knows (All things).

PICKTHALL

And whoso changeth (the will) after he hath heard it - the sin thereof is only upon those who change it. Lo! Allah is Hearer, Knower.

SHAKIR

Whoever then alters it after he has heard it, the sin of it then is only upon those who alter it; surely Allah is Hearing, Knowing.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:181.1

فَمَنْ

无论谁

whosoever

见2:38.9

2:181.2

بَدَّلَهُ

改变它

alters it

2:181.3

بَعْدَمَا

之后什么

after what

2:181.4

سَمِعَهُ

听到它

hearing it

2:181.5

فَإِنَّمَا

因此仅仅

only

见2:117.7

2:181.6

إِثْمُهُ

它的罪

the sin of it

2:181.7

عَلَى

On

见2:5.2

2:181.8

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

2:181.9

يُبَدِّلُونَهُ

他们改变它

they change it

2:181.10

إِنَّ

的确

surely

见2:6.1

2:181.11

اللَّهَ

安拉,真主

Allah

见2:9.2

2:181.12

سَمِيعٌ

全聪的

Hearing

2:181.13

عَلِيمٌ

全知的

Knowing

见2:29.19

Last updated

Was this helpful?