Aya 002:187

002:187

أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَائِكُمْ ۚ هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ ۗ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ أَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنْكُمْ ۖ فَالْآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ ۚ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ۖ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ ۚ وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

Ohilla lakum laylata alssiyami alrrafathu ila nisa-ikum hunna libasun lakum waantum libasun lahunna AAalima Allahu annakum kuntum takhtanoona anfusakum fataba AAalaykum waAAafa AAankum faal-ana bashiroohunna waibtaghoo ma kataba Allahu lakum wakuloo waishraboo hatta yatabayyana lakumu alkhaytu al-abyadu mina alkhayti al-aswadi mina alfajri thumma atimmoo alssiyama ila allayli wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqraboohakathalika yubayyinu Allahu ayatihi lilnnasi laAAallahum yattaqoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

斋戒的夜间,准你们和妻室交接。她们是你们的衣服,你们是她们的衣服。真主已知道你们自欺,而恕饶你们,赦免你们;现在,你们可以和她们交接,可以求真主为你们注定的(子女),可以吃,可以饮,至黎明时天边的黑线和白线对你们截然划分。然後整日斋戒,至於夜间。你们在清真寺幽居的时候,不要和她们交接。这是真主的法度,你们不要临近它。真主这样为世人阐明他的迹象,以便他们敬畏。

YUSUFALI

Permitted to you, on the night of the fasts, is the approach to your wives. They are your garments and ye are their garments. Allah knoweth what ye used to do secretly among yourselves; but He turned to you and forgave you; so now associate with them, and seek what Allah Hath ordained for you, and eat and drink, until the white thread of dawn appear to you distinct from its black thread; then complete your fast Till the night appears; but do not associate with your wives while ye are in retreat in the mosques. Those are Limits (set by) Allah: Approach not nigh thereto. Thus doth Allah make clear His Signs to men: that they may learn self-restraint.

PICKTHALL

It is made lawful for you to go in unto your wives on the night of the fast. They are raiment for you and ye are raiment for them. Allah is Aware that ye were deceiving yourselves in this respect and He hath turned in mercy toward you and relieved you. So hold intercourse with them and seek that which Allah hath ordained for you, and eat and drink until the white thread becometh distinct to you from the black thread of the dawn. Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques. These are the limits imposed by Allah, so approach them not. Thus Allah expoundeth His revelation to mankind that they may ward off (evil).

SHAKIR

It is made lawful to you to go into your wives on the night of the fast; they are an apparel for you and you are an apparel for them; Allah knew that you acted unfaithfully to yourselves, so He has turned to you (mercifully) and removed from you (this burden); so now be in contact with them and seek what Allah has ordained for you, and eat and drink until the whiteness of the day becomes distinct from the blackness of the night at dawn, then complete the fast till night, and have not contact with them while you keep to the mosques; these are the limits of Allah, so do not go near them. Thus does Allah make clear His communications for men that they may guard (against evil).

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:187.1

أُحِلَّ

它合法

Permitted

2:187.2

لَكُمْ

为你们

For you

见2:22.3

2:187.3

لَيْلَةَ

the night

2:187.4

الصِّيَامِ

斋戒的

of the fast

2:187.5

الرَّفَثُ

交接

go into

2:187.6

إِلَىٰ

to

见2:14.9

2:187.7

نِسَائِكُمْ

你们妻室的

of your wives

2:187.8

هُنَّ

她们是

they are

2:187.9

لِبَاسٌ

衣服

raiment

2:187.10

لَكُمْ

为你们

For you

见2:22.3

2:187.11

وَأَنْتُمْ

和你们

and you

见2:22.22

2:187.12

لِبَاسٌ

衣服

raiment

见2:187.9

2:187.13

لَهُنَّ

为她们

for them

2:187.14

عَلِمَ

知道

know

见2:60.15

2:187.15

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

2:187.16

أَنَّكُمْ

那个你们

that you

2:187.17

كُنْتُمْ

你们是

You are

见2:23.2

2:187.18

تَخْتَانُونَ

欺骗

deceiving

2:187.19

أَنْفُسَكُمْ

自己

yourselves

见2:44.5

2:187.20

فَتَابَ

接受忏悔

turned … mercifully

见2:37.6

2:187.21

عَلَيْكُمْ

在你们

on you

见2:40.8

2:187.22

وَعَفَا

和赦免

and forgave

2:187.23

عَنْكُمْ

在你们

on you

见2:52.3

2:187.24

فَالْآنَ

因此现在

so now

2:187.25

بَاشِرُوهُنَّ

与她们交接

associate with them

2:187.26

وَابْتَغُوا

和寻求

and seek

2:187.27

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

2:187.28

كَتَبَ

注定

has ordained

2:187.29

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

2:187.30

لَكُمْ

为你们

For you

见2:22.3

2:187.31

وَكُلُوا

和吃

and eat

参2:57.8

2:187.32

وَاشْرَبُوا

和饮

And drink

见2:60.20

2:187.33

حَتَّىٰ

直到

Until

见2:55.8

2:187.34

يَتَبَيَّنَ

截然划分

distinct

2:187.35

لَكُمُ

为你们

For you

见2:22.3

2:187.36

الْخَيْطُ

线

thread

2:187.37

الْأَبْيَضُ

白色的

the white

2:187.38

مِنَ

from

见2:19.3

2:187.39

الْخَيْطِ

线

thread

见2:187.36

2:187.40

الْأَسْوَدِ

黑色的

the black

2:187.41

مِنَ

from

见2:19.3

2:187.42

الْفَجْرِ

黎明

the dawn

2:187.43

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

2:187.44

أَتِمُّوا

完成

complete

2:187.45

الصِّيَامَ

斋戒的

of the fast

见2:187.4

2:187.46

إِلَى

to

见2:14.9

2:187.47

اللَّيْلِ

the night

见2:164.7

2:187.48

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

2:187.49

تُبَاشِرُوهُنَّ

与她们交接

associate with them

参2:187.25

2:187.50

وَأَنْتُمْ

和你们

and you

见2:22.22

2:187.51

عَاكِفُونَ

幽居

in retreat

2:187.52

فِي

in

见2:10.1

2:187.53

الْمَسَاجِدِ

清真寺

the mosques

2:187.54

تِلْكَ

这些是

These are

见2:111.11

2:187.55

حُدُودُ

法度

the limits

2:187.56

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

2:187.57

فَلَا

因此不

shall not

见2:22.18

2:187.58

تَقْرَبُوهَا

临近它

approach them

2:187.59

كَذَٰلِكَ

像如此

Thus

见2:73.4

2:187.60

يُبَيِّنُ

他阐明

he make clear

2:187.61

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

2:187.62

آيَاتِهِ

他的迹象

His Signs

见2:73.9

2:187.63

لِلنَّاسِ

对世人

For people

见2:83.17

2:187.64

لَعَلَّهُمْ

以便他们

in order that they

见2:186.16

2:187.65

يَتَّقُونَ

他们敬畏

learn self-restraint

参2:21.12

Last updated

Was this helpful?