Aya 005:071

005:071

وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِنْهُمْ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ

Wahasiboo alla takoona fitnatun faAAamoo wasammoo thumma taba Allahu AAalayhim thumma AAamoo wasammoo katheerun minhum waAllahu baseerun bima yaAAmaloona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

他们猜想没有祸害,故他们变成瞎的、聋的。嗣后,真主赦宥了他们。嗣后,他们中许多人又变成了瞎的、聋的。真主是明察他们的行为的。

YUSUFALI

They thought there would be no trial (or punishment); so they became blind and deaf: yet Allah (in mercy) turned to them: yet again many of them became blind and deaf. But Allah sees well all that they do.

PICKTHALL

They thought no harm would come of it, so they were wilfully blind and deaf. And afterward Allah turned (in mercy) toward them. Now (even after that) are many of them wilfully blind and deaf. Allah is Seer of what they do.

SHAKIR

And they thought that there would be no affliction, so they became blind and deaf; then Allah turned to them mercifully, but many of them became blind and deaf; and Allah is well seeing what they do.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

5:71.1

وَحَسِبُوا

和他们猜想

and they thought

5:71.2

أَلَّا

那个不

that not

见2:229.19

5:71.3

تَكُونَ

它是

there is

见2:193.5

5:71.4

فِتْنَةٌ

试验

a trial

见2:102.32

5:71.5

فَعَمُوا

因此他们瞎

so they became blind

5:71.6

وَصَمُّوا

和他们聋

and deaf

5:71.7

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

5:71.8

تَابَ

悔罪

repents

见5:39.2

5:71.9

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

5:71.10

عَلَيْهِمْ

在他们

on they

见1:7.4

5:71.11

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

5:71.12

عَمُوا

他们瞎

they became blind

参5:71.5

5:71.13

وَصَمُّوا

和他们聋

and deaf

见5:71.6

5:71.14

كَثِيرٌ

很多

many

见2:109.2

5:71.15

مِنْهُمْ

从他们

from them

见2:75.8

5:71.16

وَاللَّهُ

和安拉,真主

and Allah

见2:19.17

5:71.17

بَصِيرٌ

明察

sees well

见2:96.23

5:71.18

بِمَا

在什么

in what

见2:4.3

5:71.19

يَعْمَلُونَ

他们的行为

they do

见2:96.25

Last updated

Was this helpful?