Aya 007:026

007:026

يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنْزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ وَرِيشًا ۖ وَلِبَاسُ التَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ

Ya banee adama qad anzalna AAalaykum libasan yuwaree saw-atikum wareeshan walibasu alttaqwa thalika khayrun thalika min ayati Allahi laAAallahum yaththakkaroona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

阿丹的子孙啊!我确已为你们而创造遮盖阴部的衣服和修饰的衣服,敬畏的衣服尤为优美。这是属于真主的迹象,以便他们觉悟。

YUSUFALI

O ye Children of Adam! We have bestowed raiment upon you to cover your shame, as well as to be an adornment to you. But the raiment of righteousness,- that is the best. Such are among the Signs of Allah, that they may receive admonition!

PICKTHALL

O Children of Adam! We have revealed unto you raiment to conceal your shame, and splendid vesture, but the raiment of restraint from evil, that is best. This is of the revelations of Allah, that they may remember.

SHAKIR

O children of Adam! We have indeed sent down to you clothing to cover your shame, and (clothing) for beauty and clothing that guards (against evil), that is the best. This is of the communications of Allah that they may be mindful.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:26.1

يَا

Oh

见2:21.1

7:26.2

بَنِي

后裔

Children

见2:40.2

7:26.3

آدَمَ

阿丹

Adam

见2:31.2

7:26.4

قَدْ

当然

may

见2:60.14

7:26.5

أَنْزَلْنَا

我们降下

we sent down

见2:99.2

7:26.6

عَلَيْكُمْ

在你们

on you

见2:40.8

7:26.7

لِبَاسًا

衣服

clothing

7:26.8

يُوَارِي

他掩埋

he cover

见5:31.9

7:26.9

سَوْآتِكُمْ

你们的私处

your shame

7:26.10

وَرِيشًا

和修饰

and splendid

7:26.11

وَلِبَاسُ

和衣服

and clothing

7:26.12

التَّقْوَىٰ

敬畏

the Allah-fearing

见2:197.26

7:26.13

ذَٰلِكَ

这个

this

见2:2.1

7:26.14

خَيْرٌ

较好的

be better

见2:54.18

7:26.15

ذَٰلِكَ

这个

this

见2:2.1

7:26.16

مِنْ

from

见2:4.8

7:26.17

آيَاتِ

迹象

Signs

见2:231.23

7:26.18

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

7:26.19

لَعَلَّهُمْ

以便他们

in order that they

见2:186.16

7:26.20

يَذَّكَّرُونَ

他们觉悟

they mind

见6:126.9

Last updated

Was this helpful?