Aya 002:235
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
你们用含蓄的言词,向待婚的妇女求婚,或将你们的意思隐藏在心里,对於你们都是毫无罪过的。真主已知道你们不久要向她们提及婚约,(故准你们对她们有所表示),但不要与她们订密约,只可说合理的话;不要缔结婚约,直到守制满期。你们当晓得真主知道你们的心事,故你们当防备他;并当知道真主是至赦的,是至容的。
YUSUFALI
There is no blame on you if ye make an offer of betrothal or hold it in your hearts. Allah knows that ye cherish them in your hearts: But do not make a secret contract with them except in terms Honourable, nor resolve on the tie of marriage till the term prescribed is fulfilled. And know that Allah Knoweth what is in your hearts, and take heed of Him; and know that Allah is Oft-forgiving, Most Forbearing.
PICKTHALL
There is no sin for you in that which ye proclaim or hide in your minds concerning your troth with women. Allah knoweth that ye will remember them. But plight not your troth with women except by uttering a recognised form of words. And do not consummate the marriage until (the term) prescribed is run. Know that Allah knoweth what is in your minds, so beware of Him; and know that Allah is Forgiving, Clement.
SHAKIR
And there is no blame on you respecting that which you speak indirectly in the asking of (such) women in marriage or keep (the proposal) concealed within your minds; Allah knows that you win mention them, but do not give them a promise in secret unless you speak in a lawful manner, and do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled, and know that Allah knows what is in your minds, therefore beware of Him, and know that Allah is Forgiving, Forbearing.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:235.1
وَلَا
也不
and not
见1:7.8
2:235.2
جُنَاحَ
罪
sin
见2:158.13
2:235.3
عَلَيْكُمْ
在你们
on you
见2:40.8
2:235.4
فِيمَا
在什么
in that
见2:113.28
2:235.5
عَرَّضْتُمْ
你们提出
you proclaim
2:235.6
بِهِ
以它
with it
见2:22.13
2:235.7
مِنْ
从
from
见2:4.8
2:235.8
خِطْبَةِ
求婚
betrothal
2:235.9
النِّسَاءِ
妇女们的
of women
2:235.10
أَوْ
或
or
见2:19.1
2:235.11
أَكْنَنْتُمْ
隐藏
hide
2:235.12
فِي
在
in
见2:10.1
2:235.13
أَنْفُسِكُمْ
你们自己
yourselves
2:235.14
عَلِمَ
知道
know
见2:60.15
2:235.15
اللَّهُ
安拉,真主
Allah
见2:7.2
2:235.16
أَنَّكُمْ
那个你们
that you
见2:187.16
2:235.17
سَتَذْكُرُونَهُنَّ
你将记得她们
you will remember them
2:235.18
وَلَٰكِنْ
并且但是
and but
见2:12.5
2:235.19
لَا
不,不是,没有
no
见2:2.3
2:235.20
تُوَاعِدُوهُنَّ
与她们订约
give them a promise
2:235.21
سِرًّا
秘密地
secret
2:235.22
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
2:235.23
أَنْ
该
that
见2:26.5
2:235.24
تَقُولُوا
你们说
You say
见2:104.6
2:235.25
قَوْلًا
话语
The word
见2:59.4
2:235.26
مَعْرُوفًا
合理的
a recognised form
2:235.27
وَلَا
也不
and not
见1:7.8
2:235.28
تَعْزِمُوا
缔结
consummate
2:235.29
عُقْدَةَ
约言
the tie
2:235.30
النِّكَاحِ
结婚
the marriage
2:235.31
حَتَّىٰ
直到
Until
见2:55.8
2:235.32
يَبْلُغَ
达到
reaches
见2:196.15
2:235.33
الْكِتَابُ
这本书
the book
参2:2.2
2:235.34
أَجَلَهُ
结束
fulfilled
2:235.35
وَاعْلَمُوا
和知道
and know
见2:194.18
2:235.36
أَنَّ
该
that
见2:26.5
2:235.37
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
2:235.38
يَعْلَمُ
知道
knows
见2:77.5
2:235.39
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
2:235.40
فِي
在
in
见2:10.1
2:235.41
أَنْفُسِكُمْ
你们自己
yourselves
见2:235.13
2:235.42
فَاحْذَرُوهُ
因此你们应防备他
so beware of Him
2:235.43
وَاعْلَمُوا
和知道
and know
见2:194.18
2:235.44
أَنَّ
该
that
见2:26.5
2:235.45
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
2:235.46
غَفُورٌ
至赦的
Forgiving
见2:173.24
2:235.47
حَلِيمٌ
至容的
Forbearing
见2:225.14