Aya 006:164

006:164

قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ ۚ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

Qul aghayra Allahi abghee rabban wahuwa rabbu kulli shayin wala taksibu kullu nafsin illa AAalayha wala taziru waziratun wizra okhra thumma ila rabbikum marjiAAukum fayunabbiokum bima kuntum feehi takhtalifoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

你说:真主是万物的主,我能舍他而另求一个主吗?各人犯罪,自己负责。一个负罪的人,不负别人的罪。然后,你们将来要归于你们的主,而他将把你们所争论的是非告诉你们。

YUSUFALI

Say: "Shall I seek for (my) Cherisher other than Allah when He is the Cherisher of all things (that exist)?" Every soul draws the meed of its acts on none but itself: no bearer of burdens can bear the burden of another. Your goal in the end is toward Allah: He will tell you the truth of the things wherein ye disputed.

PICKTHALL

Say: Shall I seek another than Allah for Lord, when He is Lord of all things ? Each soul earneth only on its own account, nor doth any laden bear another's load. Then unto your Lord is your return and He will tell you that wherein ye differed.

SHAKIR

Say: What! shall I seek a Lord other than Allah? And He is the Lord of all things; and no soul earns (evil) but against itself, and no bearer of burden shall bear the burden of another; then to your Lord is your return, so He will inform you of that in which you differed.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:164.1

قُلْ

你说

Say

见2:80.8

6:164.2

أَغَيْرَ

除外吗?

besides ?

见6:14.2

6:164.3

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

6:164.4

أَبْغِي

我寻求

I seek

6:164.5

رَبًّا

一个养主

a Lord

6:164.6

وَهُوَ

和他

and he

见2:29.16

6:164.7

رَبُّ

养主

Lord

参1:2.3

6:164.8

كُلِّ

所有

All

见2:20.23

6:164.9

شَيْءٍ

事物

Thing

见2:20.24

6:164.10

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

6:164.11

تَكْسِبُ

她赚取

she earns

6:164.12

كُلُّ

所有

All

见2:20.23

6:164.13

نَفْسٍ

一个人

one soul

见2:48.5

6:164.14

إِلَّا

除了

Except

见2:9.7

6:164.15

عَلَيْهَا

在它

on it

见2:142.11

6:164.16

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

6:164.17

تَزِرُ

她担负

she bears

6:164.18

وَازِرَةٌ

一个负罪者

bearer

6:164.19

وِزْرَ

负担

burden

6:164.20

أُخْرَىٰ

其他的

other

见4:102.20

6:164.21

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

6:164.22

إِلَىٰ

to

见2:14.9

6:164.23

رَبِّكُمْ

你们的主

Your Lord

见2:21.5

6:164.24

مَرْجِعُكُمْ

你们被返回

your return

见3:55.25

6:164.25

فَيُنَبِّئُكُمْ

然后他告诉你们

so He will let you know

见5:48.47

6:164.26

بِمَا

在什么

in what

见2:4.3

6:164.27

كُنْتُمْ

你们是

You are

见2:23.2

6:164.28

فِيهِ

它,其中

in it

见2:2.5

6:164.29

تَخْتَلِفُونَ

你们争论

you differ

见3:55.31

Last updated

Was this helpful?