Aya 005:007
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
#وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُمْ بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
##Waothkuroo niAAmata Allahi AAalaykum wameethaqahu allathee wathaqakum bihi ith qultum samiAAna waataAAna waittaqoo Allaha inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori
马坚
你们当铭记真主所赐你们的恩典, 和他与你们所缔的盟约; 当时, 你们曾说: 我们听从了。你们当敬畏真主。真主确是全知心事的。
YUSUFALI
And call in remembrance the favor of Allah unto you and His Covenant which He ratified with you when ye said: "We hear and we obey": and fear Allah for Allah knoweth well the secrets of your hearts.
PICKTHALL
Remember Allah's grace upon you and His covenant by which He bound you when ye said: We hear and we obey; And keep your duty to Allah. Lo! He knoweth what is in the breasts (of men).
SHAKIR
And remember the favor of Allah on you and His covenant with which He bound you firmly, when you said: We have heard and we obey, and be careful of (your duty to) Allah, surely Allah knows what is in the breasts.
序号
阿文
Chinese
英文
Used
5:7.1
وَاذْكُرُوا
和记得
and remember
见2:63.11
5:7.2
نِعْمَةَ
恩典
favour
见2:211.11
5:7.3
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
5:7.4
عَلَيْكُمْ
在你们
on you
见2:40.8
5:7.5
وَمِيثَاقَهُ
和他的盟约
and His covenant
参2:83.3
5:7.6
الَّذِي
谁
who
见2:17.3
5:7.7
وَاثَقَكُمْ
他与你们缔
He bound you
5:7.8
بِهِ
以它
with it
见2:22.13
5:7.9
إِذْ
当时
when
见2:131.1
5:7.10
قُلْتُمْ
你们说
You said
见2:55.2
5:7.11
سَمِعْنَا
我们听了
we heard
见2:93.13
5:7.12
وَأَطَعْنَا
和我们服从
and we obey
见2:285.23
5:7.13
وَاتَّقُوا
和畏惧
And fear
见2:48.1
5:7.14
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
5:7.15
إِنَّ
的确
surely
见2:6.1
5:7.16
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
5:7.17
عَلِيمٌ
全知的
Knowing
见2:29.19
5:7.18
بِذَاتِ
在什么
in what
见3:119.27
5:7.19
الصُّدُورِ
众胸
the breasts
见3:119.28