Aya 007:139

007:139

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ مُتَبَّرٌ مَا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Inna haola-i mutabbarun ma hum feehi wabatilun ma kanoo yaAAmaloona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

那些人所崇拜的神灵是要被毁灭的,他们所行的善功是无效的。

YUSUFALI

"As to these folk,- the cult they are in is (but) a fragment of a ruin, and vain is the (worship) which they practise."

PICKTHALL

Lo! as for these, their way will be destroyed and all that they are doing is in vain.

SHAKIR

(As to) these, surely that about which they are shall be brought to naught and that which they do is vain.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:139.1

إِنَّ

的确

surely

见2:6.1

7:139.2

هَٰؤُلَاءِ

这些

Those

见2:31.12

7:139.3

مُتَبَّرٌ

被毁灭

will be destroyed

7:139.4

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

7:139.5

هُمْ

他们

they

见2:4.11

7:139.6

فِيهِ

它,其中

in it

见2:2.5

7:139.7

وَبَاطِلٌ

和无效

and vain

7:139.8

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

7:139.9

كَانُوا

他们是

they were

见2:10:11

7:139.10

يَعْمَلُونَ

他们的行为

they do

见2:96.25

Last updated

Was this helpful?